Why is there no phrase for 'bon appetit' in English?

Over 60 languages directly translate the phrase, but not English

Why is there no phrase for 'bon appetit' in English?
Stars Insider

22/03/18 | StarsInsider

LIFESTYLE Food

To put it simply, English is on a planet all of its own. The language often makes little sense to non-native speakers due to the fact that there are many spelling and grammar rules in English that are constantly contested and contradicted.

Given all the information mentioned above, it’s no wonder then that this dialect follows its own rules, and leaves out a phrase that’s common globally: "bon appetit."

According to Wolfstone, there are phrases that directly translate to “bon appetit” in over 60 different languages, but English isn’t one of them. "Bon appetit" in French, "buen provecho" in Spanish, or "guten appetit" in German are all essentially a blessing or good wishes for another person’s meal.

It’s not as if there is no use for the phrase, as people often say “bon appetit” in Canada, the United States, and the UK. However, there still remains no direct translation of the phrase in English.

With words in the dictionary constantly changing and phrases being created every day, then why not make our own version of this fun expression? Come on, we can do better than “enjoy your meal.” Let the creativity commence!

COMMENTS

Campo obrigatório

Don’t miss out...


on the latest TV shows, movies, music, and exclusive content from the entertainment industry!

I accept terms & conditions and privacy policy.
I want to receive Exclusive Offers from partners (advertising)

You can easily unsubscribe at any time
Thank you for subscribing
Don’t miss out